JOSEPH PEH SOON KEAT & PETER PEH HOCK
BENG V. NEWACRES SDN BHD
HIGH COURT [KUALA LUMPUR]
GUAMAN SIVIL NO S-2-22-336 TAHUN 1991
MOKHTAR SIDIN, J
22 OCTOBER 1993
ALASAN PENGHAKIMAN
Plaintif Pertama dan Kedua di dalam kes ini merupakan bapa dan anak dan
mereka telah menandatangani satu perjanjian jual beli dengan Defendan.
Defendan adalah pemaju satu projek perumahan di Mukim Kelang, Selangor.
Fakta yang tidak dipertikaikan ialah melalui satu perjanjian jual beli
bertarikh 16.5.1984 (selepas ini disebut sebagai Perjanjian tersebut sahaja).
Kedua-dua Plaintif telah bersetuju untuk membeli satu apartmen yang akan
didirikan oleh Defendan dengan harga $77,000.00. Apartmen itu dikenali
sebagai Flat No. 24, Blok No. AH yang berukuran sebesar 76.55 meter persegi.
Pembayaran-pembayaran hendaklah mengikut Jadual Ketiga Perjanjian tersebut.
Untuk membiayai pembelian tersebut Plaintif telah memperolehi pinjaman dari
[2] Credit Corporation Malaysia (C.C.M.) sejumlah $53,000.00.
Sejumlah $24,000.00 lagi adalah dari simpanan mereka sendiri. Plaintif
telahpun membuat pembayaran sejumlah $70,000.00 kepada Defendan. Jumlah
pembayaran 10% terakhir telah dengan sengaja ditahan oleh Plaintif kerana
mengikut Plaintif pihak Defendan belum menyempurnakan syarat bagi pembayaran
itu dibuat iaitu Seksyen 8 Jadual Ketiga Perjanjian tersebut. Plaintif tidak
menafikan Defendan telah membuat tuntutan pembayaran 10% tersebut melalui
surat bertarikh 27.5.1987 yang juga menyatakan penyerahan milik kosong.
Selain dari itu Plaintif juga telah membuat pembayaran sejumlah $265.00 bagi
cagaran dan deposit untuk air dan api kepada Defendan.
Di dalam tindakan Mahkamahnya Plaintif telah membuat tuntutan untuk
membatalkan Perjanjian tersebut, meminta gantirugi kerana kelewatan
penyiapan, pembayaran balik wang yang dibayar oleh Plaintif kepada Defendan
termasuk wang deposit bagi air dan api dan faedah yang telah dibayar oleh
Plaintif kepada bank kerana pinjaman yang diambil oleh Plaintif untuk
pembayaran rumah tersebut. Di dalam tuntutannya Plaintif telah menyatakan
bahawa Defendan telah bersetuju di dalam Perjanjian tersebut untuk [3]
menyiapkan dan menyerahkan milikan kosong premis kepada Plaintif di dalam
tempoh 36 bulan dari tarikh Perjanjian tersebut. Sekiranya Defendan gagal
menyiapkan dan membuat penyerahan milikan kosong Defendan hendaklah membayar
gantirugi pada kadar 8% setahun di atas harga jualan dikira dari hari ke
hari sehingga penyerahan milikan kosong dibuat. Plaintif juga telah
menyatakan Defendan telah memungkiri Perjanjian tersebut apabila mengenakan
caj perkhidmatan $960.00 bagi tiap-tiap dua tahun iaitu sekali ganda dari
apa yang dipersetujui di dalam Perjanjian tersebut yang dinyatakan sebanyak
$480.00.
Defendan di dalam pembelaan dan tuntutan balasnya telah menafikan
tuntutan Plaintif dan menyatakan bahawa Defendan melalui satu notis
berdaftar bertarikh 27.5.1987 telah memberitahu Plaintif berkenaan
penyerahan kosong rumah tersebut. Jikalau adapun kelewatan serahan kosong
hanya selama 12 hari iaitu antara 15.5.1987 hingga 27.5.1987. Dengan itu
Defendan menyatakan gantirugi sekiranya ada hanya sebanyak 12 hari dan bukan
sebanyak yang dinyatakan oleh Plaintif. Defendan juga membuat tuntutan balas
bagi 'quit rent', bayaran faedah, 'service charge', dan lain-lain sejumlah
$4,690.47. Walau bagaimanapun [4] pada pendapat saya Defendan hanya
berhak ke atas tuntutan balas sekiranya Plaintif tidak berhak menamatkan
Perjanjian tersebut.
(i) Adakah Plaintif berhak membatalkan Perjanjian tersebut:
Pokok tuntutan antara kedua pihak ialah interpretasi kandungan Perjanjian
tersebut. Plaintif telah menyatakan bahawa ia berhak menamatkan Perjanjian
tersebut kerana Defendan telah gagal membuat penyerahan kosong sebagaimana
yang diperuntukkan oleh Klausa 13. Klausa 13 adalah seperti berikut:
"13. TIME FOR COMPLETION:
13. 1. Subject to Clause 23 and provided that the Purchaser only pays
the instalments as provided and at the times set out in Clause 4 herein
and duly pays all other sums and monies due or payable by him to the
Vendor pursuant to this Agreement and provided further that the Purchaser
shall have performed and observed and contained in this Agreement, the
Premises shall be completed and the Vendor shall deliver vacant possession
of the Premises to the Purchaser not later than thirty-six (36) calendar
months from the date of this Agreement. For the purposes of this clause,
it is hereby agreed that completion of the Premises shall not include the
supply of water and/or electricity to the Premises if such supply is not
available for any reason other than the default of the Vendor.
[5]
13. 2. Subject to Clause 13.1, if the Premises shall not be completed
and ready for delivery of vacant possession within the aforesaid period,
then the Vendor shall pay to the Purchaser by way of indemnity for any
delay in delivery as aforesaid, agreed liquidated damages calculated from
day to day at the rate of eight per centum (8%) per annum on the purchase
from the due date of delivery of vacant possession to the date of actual
delivery of vacant possession of the Premises to the Purchaser."
Dengan peruntukan yang dinyatakan di atas adalah jelas kepada saya bahawa
pihak Defendan mempunyai had masa untuk menyiapkan dan menyerahkan premis
tersebut kepada Plaintif. Penyerahan itu mestilah dibuat dengan serahan
milik kosong di dalam tempoh 36 bulan dari tarikh Perjanjian tersebut
ditandatangani iaitu pada 16.5.1984. Dengan itu tarikh serahan milik kosong
ialah pada atau sebelum 15.5.1987. Defendan mengakui bahawa mereka telah
terlewat memberi notis penyerahan milik kosong selama 12 hari yang dibuat
hanya pada 27.5.1987. Sungguhpun Plaintif mengakui menerima notis berkenaan
tetapi mereka telah mempertikaikan apakah yang dimaksudkan dengan milikan
kosong (vacant possession). Perkataan "milikan kosong" (vacant possession)
ini telah diperuntukkan di dalam Klausa 14 Perjanjian tersebut seperti
berikut: [6]
"14. DELIVERY OF VACANT POSSESSION:
Upon the issue of the Vendor's architect of a certificate certifying
that the construction of the Premises had been duly completed and
provided that the Purchaser shall have paid all sums and monies payable by
him under this Agreement, in particular under Clause 4, and all fees and
charges for alterations and/or deviations, if any, consented to by the
Vendor pursuant to Clause 10 and shall have performed and observed the
terms and covenants on his part to be performed and observed and contained
in this Agreement, the Vendor shall deliver to the Purchaser vacant
possession of the Premises. PROVIDED THAT such possession shall not give
the Purchaser the right to make any alterations or additions to the
Premises in accordance with Clause 10 or, as the case may be, Clause 11.7
or to occupy the Premises until such time as the Certificate of Fitness
for occupation in respect of the complex is issued by the appropriate
authorities. Upon the expiry of fourteen (14) days from the date of a
notice from the Vendor requesting the Purchaser to take vacant possession
of the Premises, the Purchaser shall be deemed to have taken possession of
the Premises (whether or not the Purchaser has actually accepted vacant
possession of the Premises) and the Vendor shall not thereafter be liable
for any loss or damage to the Premises and/or to the fixtures and fittings
therein. If after the completion of the Premises as aforesaid, delivery of
vacant possession of the Premises to the Purchaser is delayed or prevented
by reason of the default of the Purchaser in the payment of any monies
payable by him hereunder or in the performance or observance by the
Purchaser of the terms and covenants on his part to be performed and
observed and contained in this Agreement, any loss or damage to the
Premises shall be entirely at the risk of and be borne solely by the
Purchaser." (Tekanan oleh saya). [7]
Dari peruntukan di atas adalah jelas kepada saya bahawa penyerahan milik
kosong hanya setelah sijil oleh arkitek dikeluarkan yang menyatakan bahawa
premis tersebut telah disiapkan dengan sempurna. Di dalam kes ini Defendan
tidak mempertikaikan bahawa Plaintif telah memenuhi syarat-syarat yang
dikehendaki di dalam Perjanjian iaitu telah membuat semua pembayaran kecuali
pembayaran 10% terakhir yang mana pembayarannya telah disengaja ditahan oleh
Plaintif kerana tidak berpuashati bahawa premis tersebut telah disiapkan
dengan sempurnanya sungguhpun Sijil Arkitek telah dikeluarkan. Plaintif
telah berhujah bahawa Sijil Arkitek dikeluarkan tidak mematuhi Perjanjian
itu kerana ia dikeluarkan sebelum rumah itu disiapkan dengan sempurna.
Adalah jelas kepada saya Sijil Arkitek hendaklah memperakui bahawa premis
itu telah disiapkan dengan sempurna. Dari fakta-fakta yang dikemukakan
adakah premis itu telah disiapkan dengan sempurnanya oleh Defendan pada
tarikh 27.5.1987?
Plaintif telah memberi keterangan bahawa apabila ia menerima surat
Defendan yang mengemukakan Sijil Arkitek ia telah pergi ke premis berkenaan
untuk membuat pemeriksaan bagi menentukan bahawa premis tersebut telah siap
dan sedia didiami. Di sana dia [8] mendapati bahawa di dalam bilik
air 'shower', jamban dan besin belum dipasang oleh Defendan. Dia juga
mendapati pada keseluruhan premis tersebut talian elektrik termasuk swis dan
lampu belum dipasang dan paip-paip air belum dipasang. Plaintif juga
mendapati bekalan letrik ke ibusawat bangunan tersebut juga masih belum
disambung. Plaintif juga mendapati lantai mosaic di 'balcony' dan 'carpet'
bagi bilik-bilik belum dipasang. Di samping itu kawasan di sekeliling
bangunan tersebut masih belum disiapkan dan dibersihkan termasuk jalan dan
tempat letak kereta. Plaintif telah mengambil gambar kesemuanya ini yang
telah dikemukakan sebagai Eksibit P15A - P15G. Plaintif telah menunjukkan
kepada Mahkamah bahawa premis tersebut belum disiapkan dengan sempurnanya
untuk membolehkan seseorang tinggal di situ. Plaintif juga telah memberitahu
Defendan berkenaan kecacatan dan kekurangan yang dinyatakan melalui satu
surat Eksibit P8 dan meminta Defendan membetulkan dan menyiapkan kecacatan
tersebut. Plaintif juga menyatakan dia bukan sahaja tidak menerima jawapan
daripada Defendan tetapi apabila ia pergi ke premis tersebut berulang kali
dan kali terakhir sebelum Tahun Baru Cina pada tahun 1988 iaitu kira-kira
tujuh bulan kemudian keadaan premis tersebut masih sebagaimana [9]
yang dinyatakan di atas tanpa apa-apa perubahan. Dengan sebab itu Plaintif
menyatakan yang ia telah tawar hati untuk menerima premis tersebut. Plaintif
melalui peguamnya telah menulis dua pucuk surat kepada Defendan untuk
membatalkan Perjanjian tersebut iaitu surat bertarikh 31.10.1988 dan surat
bertarikh 2.7.1991 (Eksibit P10). Defendan tidak menerima pembatalan
tersebut.
Defendan di dalam keteranganya tidak menyangkal keterangan Plaintif
berkenaan kecacatan dan ketidak-sempurnaan premis tersebut. Defendan hanya
merujuk kepada surat bertarikh 27.5.1987 (Eksibit P3) yang mengemukakan
Sijil Arkitek yang menyatakan premis telah siap. Mengikut Defendan sijil itu
sudah mencukupi untuk menunjukkan premis tersebut sudah siap. Defendan juga
menyatakan di dalam surat berkenaan mereka tidak memasang swis-swis lampu,
tandas, 'shower' dan besin kerana takut kecurian dan ini mengikut Klausa 14
Perjanjian tersebut. Saya telah meneliti Klausa 14 dan saya dapati bahawa di
atas pembekalan air dan api Defendan berhak tidak dibekalkan sekiranya
pembekal tidak dapat membekalkannya. Tidak ada disebutkan berkenaan dengan
pemasangan alat-alat yang dinyatakan. Sijil Arkitek [10] yang
menyatakan rumah berkenaan telah siap dengan sempurnanya adalah jelas kepada
saya dari keterangan yang telah diberikan dalam Mahkamah bahawa ianya tidak
mencerminkan keadaan yang sebenarnya kerana didapati kecacatan dan
perkakas-perkakas yang belum disiapkan selepas sijil tersebut dikeluarkan.
Defendan tidak menulis surat menyatakan kecacatan dan ketidak-sempurnaan
telahpun dibaiki dan dibuat.
Dengan itu pada pendapat saya Plaintif telah mengambil tindakan yang
betul apabila tidak menerima serahan milikan kosong dan tidak membuat
pembayaran 10% terakhir. Ini kerana ada bukti yang menunjukkan bahawa premis
itu belum disiapkan dengan sempurnanya (duly completed) sebagaimana yang
dikehendaki oleh peruntukan Klausa 14 Perjanjian tersebut. Berkenaan dengan
ini Hakim Mustapha Hussein di dalam kes Syarikat Lean Hup (Liew Brothers)
Sdn. Bhd. v. Cheow Chong Thai (1988) 3 MLJ 221 di muka surat 223 telah
menyatakan:
" ..... In any event, the connection of water supply and electricity
does not make the house fit for occupation. There are thousands of
squatter huts which cannot qualify for a certificate of fitness for
occupation, but still have water and electricity supplies. Nor, on the
contrary, does the issuance of a certificate of fitness for occupation
mean there is supply of water [11] and electricity to the house, as
one can see hundreds of houses do not have water and electricity even
after the certificates of fitness for occupation had been issued. In fact,
as in this instant case, according to the evidence of the respondent, the
CF is not given to me until today (i.e. the date of hearing of the case on
18 September 1986). Yet, there was connection of water and electricity on
20 February 1986. It is clear that the certificate of fitness is not a
sine qua now for connection of water and electricity, though normally the
water and electricity will only be connected after the issuance of the
certificate of fitness for occupation.
Looking at the evidence, 20 February 1986 is the date on which the
water and electricity supplies were connected to the house, and in the
view of this Court, this is the date of delivery of vacant possession.
..."
Adalah jelas kepada saya bahawa peruntukan Klausa 14 ini diambil daripada
Housing Developers (Control and Licensing) Act, 1966 (Act 118) & Regulations
1989 & 1991 di mana perkataan-perkataan yang digunakan adalah sama. Daripada
apa yang dinyatakan di atas adalah jelas kepada saya bahawa 'delivery of
vacant possession' bermakna premis tersebut sudah siap dengan sempurna untuk
didiami dan ini termasuk bekalan air dan api telah disambung kecuali keadaan
yang tertentu tidak mengizinkan. Di dalam kes ini saya berpendapat bahawa
Plaintif telah berjaya membuktikan bahawa premis berkenaan belum disiapkan
dengan sempurnanya. [12] Dengan itu saya berpendapat Plaintif berhak
menamatkan Perjanjian tersebut sebagaimana yang dinyatakan oleh Hakim Abdul
Malek di dalam kes Chye Fook & Anor v.
Teh Teng Seng
Realty Sdn. Bhd. (1989) 1 MLJ 308. Di muka surat 310 Y.A. Hakim
berkenaan menyatakan seperti berikut:
"Section 56 of the Contracts Act 1950 states that a contract is
voidable of the option of the promisee if the intention of the parties was
that time should be the essence of the contrct but if it was otherwise the
promisee is entitled to compensation from the promisor for any loss
occasioned to him by the latter's failure to do the thing at or before the
specified time. In this particular instance, I was of the view that the
first limb of the section applied. Therefore, time was the essence of the
contract and the contract was voidable. Consequently, since the building
was not completed within 24 months from the date of the Agreement, the
purchaser plaintiff had the option either to continue with the contract or
to rescind it."
Yang Arif Hakim berkenaan telah merujuk kepada masa sebagai intisari
perjanjian (time is the essence of the contract) yang diperuntukkan Klausa 7
perjanjian tersebut. Klausa 7 itu adalah serupa dengan Klausa 6 di dalam
perjanjian jual beli kes ini. Di muka surat 311 Hakim Abdul Malek menyatakan
seperti berikut:
"What is relevant here is that the plaintiffs had entered into a sale
and purchase agreement with the defendants to buy the house and had
expected to move into the [13] house two years later. They
certainly would have made the necessary preparations for this event and
any change in plans would have caused them a great deal of inconvenience
and expense. Therefore, if the house was not completed on the appointed
date and in fact had not been completed even five months thereafter when
the notice to terminate was sent to the defendants and was only completed
nine months later and the certificate of fitness issued 16 months after
the appointed date, the court is of the view that it is within the right
of the purchaser plaintiffs to rescind the contract with the defendants
based on legal principles and case law."
Prinsip yang sama telah dinyatakan di dalam kes Law Ngei Ung & Anor v.
Tamansuri Sdn. Bhd. (1989) 2 CLJ 181 dan Tan Yang Long & Anor v.
Newacres Sdn. Bhd. (1992) 1 MLJ 289. Berasaskan prinsip-prinsip yang
dinyatakan di atas saya berpendapat di dalam kes ini Plaintif berhak
membatalkan Perjanjian tersebut.
(ii) Sama ada Plaintif berhak mendapatkan gantirugi di atas kelewatan:
Persoalan kedua yang harus saya tentukan adakah Plaintif berhak
mendapatkan gantirugi di atas kelewatan membuat penyerahan milikan kosong.
Di dalam kes Chye Fook & Anor v.
Teh Teng Seng
Realty Sdn Bhd. (yang telah dinyatakan di atas) Y.A. Hakim Abdul Malek
memutuskan seperti berikut: [14]
"Held: ....
(2) As provided by s.76 of the Contracts Act 1950 a party who rightly
rescinds a contract is entitled to compensation for any damage which he
has sustained through the non-fulfilment of the contract. The plaintiff's
entitlement to liquidated damages if the developer failed to complete
within 24 months did not in any way take away the rights of the purchaser
to rescind the contract."
Y.A. Hakim Mustapha Hussain di dalam kes Syarikat Lean Hup (Liew
Brothers) Sdn. Bhd. v. Cheow Chong Thai (telah dinyatakan di atas) juga
berpendapat yang sama apabila ia memutuskan seperti berikut:
"Held: (i) It was the clear intention of the parties to comply
with the provisions of the relevant law namely, the Act and the
Regulations. There being a mutual mistake of law, in terms of contract had
to be rectified so as to comply with the Regulations. The delivery period
was therefore 24 months and the damages were to be calculated at the rate
of 10% p.a."
Prinsip yang sama juga dinyatakan oleh Y.A. Hakim Shanker di dalam kes
Tan Yang Long & Anor v. Newacres Sdn. Bhd. (1992) 1 MLJ 289.
Berasaskan authoriti yang dinyatakan di atas saya berpendapat Plaintif
berhak mendapatkan gantirugi kerana kelewatan menyiapkan premis tersebut
pada kadar 8% setahun bagi tiap-tiap satu hari sehingga premis tersebut
disiapkan dengan sempurna. Sebagaimana yang [15] telah saya nyatakan
di atas adalah jelas dari keterangan yang telah diberikan bahawa pada
15.5.1987 premis belum disiapkan lagi. Tarikh tersebut ialah tarikh premis
itu patut disiapkan. Plaintif telah memberitahu Defendan melalui satu surat
bahawa premis belum disiapkan lagi dan juga menyatakan apa yang belum
disiapkan. Ini berlarutan selama tujuh bulan iaitu kali terakhir Plaintif
melawat premis tersebut. Selepas itu Plaintif tidak lagi pergi ke premis
tersebut. Defendan pula sungguhpun menerima surat Plaintif tidak pernah
memberitahu Plaintif bahawa premis itu telah disiapkan dengan sempurnanya
sehinggalah surat daripada Defendan kepada Plaintif bertarikh 17.5.1990 (Eksibit
P6A) yang telah mengemukakan Sijil Kelayakan Menduduki Bangunan (Certificate
of Fitness). Plaintif telah mengakui menerima surat berkenaan. Dengan itu
Defendan telah berhujah sekiranya Mahkamah berpendapat bahawa premis itu
belum disiapkan pada tarikh Sijil Arkitek dikemukakan sekurang-kurangnya ia
telah disiapkan pada tarikh Sijil Kelayakan Menduduki itu dikeluarkan iaitu
pada 24.5.1989 (Eksibit P6B) dan bukannya sehingga sekarang sebagaimana yang
dituntut oleh Plaintif. Pada pendapat saya Sijil Kelayakan Menduduki itu
adalah satu bukti prima facie yang premis itu telah [16] disiapkan
dengan sempurnanya. Adakah tarikh 24.5.1989 sebagai tarikh penyerahan
milikan kosong. Adalah jelas kepada saya di bawah Perjanjian tersebut
penyiapan dengan sempurna tidak memadai. Ia hendaklah disusuli dengan
penyerahan milikan kosong. Dengan itu bilakah penyerahan milikan kosong
dibuat oleh Defendan kepada Plaintif selepas premis itu disiapkan dengan
sempurna. Adalah jelas kepada saya Defendan telah lambat menghantarkan Sijil
Kelayakan Menduduki itu kepada Plaintif. Tidak ada sebab dikemukakan oleh
Defendan mengapa kelewatan itu berlaku. Dengan itu Plaintif hanya mengetahui
premis tersebut telah disiapkan dengan sempurnanya apabila menerima surat
bertarikh 15.9.1990. Pada keadaan yang biasa seseorang itu disifatkan telah
menerima surat berkenaan dua hari kemudian iaitu pada 19.5.1990. Dengan itu
pada pendapat saya tarikh penyerahan milikan kosong ialah pada 19.5.1990.
Dengan itu juga pada pendapat saya Plaintif berhak mendapat gantirugi kerana
kelewatan (liquidated damages) bagi tempoh 16.5.1987 hingga 19.5.1990 pada
kadar yang telah ditetapkan di dalam Perjanjian iaitu 8% setahun bagi
tiap-tiap hari kelewatan itu berlaku.
(iii) Faedah yang telah dibayar kepada C.C.M.:
[17]
Di dalam kes ini keterangan yang cukup telah diberi oleh Plaintif bahawa
untuk pembayaran pembelian premis tersebut Plaintif telah membuat pembayaran
sejumlah $70,000.00. Dari jumlah itu $24,000.00 ialah dari simpanan Plaintif
sendiri dan selebihnya pinjaman dari C.C.M. Oleh kerana Plaintif tidak
berminat lagi untuk membeli premis tersebut kerana lewat disiapkan oleh
Defendan maka Plaintif telah membuat pembayaran balik kepada C.C.M. pinjaman
yang diambilnya. Plaintif dengan itu telah dikenakan faedah sejumlah
$21,692.59 sen. Ini dibuktikan oleh Eksibit P13. Dengan itu Plaintif telah
menuntut bayaran gantirugi faedah ini. Oleh kerana Plaintif berhak untuk
membatalkan Perjanjian tersebut, Plaintif juga berhak di atas tuntutan ini.
(iv) Tuntutan Plaintif di atas pemulangan yang lain yang telah dibayar
kepada Defendan:
Oleh kerana saya telah memutuskan bahawa Plaintif berhak membatalkan
Perjanjian tersebut, Plaintif berhak mendapat balik semua bayaran lain yang
telah dibuat kepada Defendan yang dinyatakan di dalam tuntutannya iaitu
bayaran seperti wang cagaran (deposit) air dan api.
[18]
(v) Tuntutan balas oleh Defendan:
Adalah jelas kepada saya Defendan yang telah mungkir di dalam Perjanjian
tersebut. Sungguhpun Defendan telah menamatkan Perjanjian tersebut di atas
alasan Plaintif telah tidak membuat pembayaran terakhir dan 'service charge'
yang diminta. Pertama sekali surat pembatalan itu dibuat selepas tindakan
Mahkamah diambil oleh Plaintif. Keduanya kemungkiran adalah oleh Defendan.
Dengan itu Defendan tidak berhak membatalkan Perjanjian itu dan juga tidak
berhak di atas tuntutan balasannya.
Dengan itu saya memutuskan Plaintif berhak di dalam tuntutannya. Dengan
itu juga saya memutuskan Plaintif berhak mendapat pembayaran-pembayaran
daripada Defendan seperti berikut:
(a) Semua pembayaran yang telah dibuat oleh Plaintif kepada
Defendan di bawah Perjanjian tersebut iaitu pembayaran bagi membeli premis
tersebut sebanyak $70,000.00;
(b) Gantirugi kelewatan bagi tempoh 16.5.1987 hingga 19.5.1990
pada kadar 8% setahun bagi [19] setiap hari. Ini akan ditaksirkan
oleh Penolong Kanan Pendaftar sekiranya kedua-dua pihak mempersetujuinya;
(c) Faedah yang telah dibayar oleh Plaintif kepada C.C.M.
sebanyak $21,692.59 sen;
(d) Semua bayaran lain yang telah dibuat oleh Plaintif kepada
Defendan; dan
(e) Kos.
|